SubMagic nos permite cambiar los subtítulos (que ya tenemos en el archivo .srt) así como cambiar la hora; útil para muchas cosas, por ejemplo si queremos traducir subtítulos a otro idioma o cambiar su apariencia o color (algo así como Subtitle Workshop). También hay una función (muy avanzada y eficiente) para analizar los subtítulos y corregir los errores.
SubMagic está solo en inglés y no hay manual. La GUI es muy buena y te hace querer usarla (mucho más agradable que el Subtitle WorkShop de la competencia, que también tiene otras cualidades).
El uso es intuitivo, pero no banal: hay que reservar unos minutos para que funcione bien, también porque hay muchas funciones (empezando por una función para cambiar la sincronicidad).
LA NOTA: El programa no se ha desarrollado durante varios años. A continuación se muestra un enlace a la última versión gratuita.
VEREDICTO: BUENO ++